david gilmour en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 大卫·吉尔摩
- david: 达维[巴拿马] david koresh 大卫教派...
- billy gilmour: 比利·基摩亚...
- david: 达维[巴拿马]david koresh大卫教派...
- armand david: 阿尔芒·戴维德...
- camp david: 戴维营...
- craig david: 克雷格·大卫...
- david (donatello): 大卫 (多那太罗)...
- david (panama): 戴维 (巴拿马)...
- david aardsma: 大卫·阿德斯马...
- david abeel: 雅裨理...
- david adjaye: 大卫·阿贾耶...
- david alaba: 大卫·阿拉巴...
- david albelda: 大卫·阿尔贝尔达...
- david alton: 大卫·阿尔顿...
- david amess: 大卫·埃默斯...
Phrases
- Il s'agit de la première chanson de l'album écrite conjointement par Roger Waters et David Gilmour.
这首歌是该专辑中仅有的三首由罗杰·沃特斯和大卫·吉尔摩共同创作的歌曲。 - Plusieurs chansons, dont Us and Them et Time, montrent la capacité de Richard Wright et de David Gilmour d'accorder leurs voix l'une à l'autre.
有许多首曲子,包括“Us and Them”和“Time”,是仰仗着理查德·赖特和大卫·吉尔摩的个人能力才得以将合声部分制作成功的。